Wagamama Fairy Mirumo de Pon [DVD]

Sinopse: Kaede Minami, uma estudante de 14 anos, tem uma paixoneta pelo Setsu Yuuki, um colega de turma. Um dia, comprou uma caneca numa loja e pediu um desejo enquanto servia chocolate quente nela. De repente, uma fada chamada Mirumo surgiu da caneca. E foi assim que a vida da Kaede mudou.


Tipo: TV Série
Episódios: 78
Ano de Exibição: 2002
Género(s): Romance, Escolar, Seinen
Duração por Episódio: 25 min
Fonte: DVD
Formato(s) e Resolução: MKV 640×480
Parceria com a Z-Star Fansub até ao episódio 12


Download dos Episódios:

Episódios: [Download]

41 comentários a “Wagamama Fairy Mirumo de Pon [DVD]

    1. No anidb mirumo está dividido em várias temporadas, da qual a primeira só tem 78. Meti aqui 78 só para estar de acordo com o anidb, porque o objetivo seria fazer a série toda 🙂

      1. Qual episódio é que sentiste dificuldade? Todos eles têm legenda. Tenta ver se o teu programa de visualização se vídeos não está a omitir a legenda 🙂

  1. Por favor continuem lançando os episódios até o final que é o episódio 172, eu imploro, eu amo esse anime e não encontro ele em lugar nenhum, por favor continuem lançando os episódios!!!

  2. Um dos animes que define minha infância e infelizmente não acho continuação desde que passava na tv a cabo, adoro os projetos de vocês! Por favor continuem! *-*

    1. Olá Letícia. Estra série não é muito trabalhosa, o problema é tudo acumulado. Não te preocupes, continuaremos a fazê-la, nada será desistido. Terei em consideração aquilo que as pessoas mais pedem, e esta será uma série que darei total atenção em breve, uma vez que há muita gente que a quer ver ^^

      1. Muito Obrigada, você não tem noção do quanto esta notícia me faz feliz. Estou muito grata ^.^

    1. Olá PriscilaBaila. Estamos a lançar episódios todos os meses, portanto é ires vendo quando saem novos ^^ O episódio 20 sairá hoje ou amanhã

    1. Oi Miyako.
      Eu já tenho as raws todas, mas vou ver se o link que me enviaste tem em melhor qualidade, embora duvide, porque acho que são as mesmas.
      Em relação às legendas, também vi esse canal de YouTube e tirei as mesmas, mas isso não tem todos os episódios, logo o problema mantém-se, que é alguns episódios não temos material.
      Mas não te preocupes, a série não está esquecida. A primeira parte era concluir até onde tínhamos bom material, que era o episódio 36, mas pata o ano que vem recomeçamos o projeto e voltaremos a lançar (até ao episódio 50 conseguimos lançar, os outros dão mais luta, mas tenho esperança que conseguiremos). ^^

      1. Olá Miyako! Eu vi no outro dia!! Pode ser que nos possa ser útil no futuro. Muito obrigada pelo aviso ^^

  3. Por favor continuem esse projeto. Esse anime marcou minha infância e significa muito pra mim, procuro em todo lugar e não acho. Obrigada pelo bom trabalho de sempre e por se esforçar tanto!!

    1. Vamos continuar de certeza Misaki 🙂 Só precisamos de tempo para nos organizarmos, para terminarmos algumas coisas antes de procedermos para mirumo, que infelizmente não tem material traduzido a partir do 36.

  4. Queria imenso saber se era possível continuarem, como muita gente disse este anime marcou infâncias, sabem se ainda é possível ou não vão continuar?
    Muito obrigada de qualquer maneira <3

    1. Olá Carolina. Como já disse anteriormente, e eu sei que este projeto é bastante pedido, estamos a fazer uma pausa porque de momento temos projetos para terminar e não conseguimos nos dedicar a Mirumo. Mirumo é um projeto que a partir de agora será bastante trabalhoso por causa da falta de material. Não vamos desistir do projeto, como já tinha dito, mas de momento é impossível continuar até concluirmos certas coisas 🙂

      1. Olá, não sei se é o sitio certo mas gostava de saber se precisariam de uma aluda extra neste projeto, dado a procura e eu também gostaria de o ver completo, tenho um bom nível de inglês e aprendo rapidamente a usar programas.

    1. Olá Diogo. O projeto está a ser feito a um ritmo lento, porque a fansub inglesa também lança devagarinho. Infelizmente é um projeto antigo, com “pouca” demanda, então nunca ninguém pegou nele a sério e o traduziu de fio a pavio. O trabalho vai sendo feito devagar, mas devagarinho chegaremos lá.

Responder a Carolina Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *